Kajkosz ma sobie więcej z czarownicy niż z damy, a już najwięcej to ze złośliwej wiedźmy;) Rękodzieło mnie fascynuje i czepiam się niemal wszystkiego. A to, czego się czepię, zostanie uwiecznionej tutaj, bo... bo tak! :)
Kajkosz - yep, that's me - is more a witch than a lady, and the mostly is an ironic hag;) Handicraft is what fascinates me, I catch almost everything. And what i catch has to be showed here, because... because! ;)

A jeśli któryś z wytworów Kajkosza Cię oczarował i chcesz go mieć - napisz!
And if one of Kajkosz's works charms you and you want to have it - write to me!
>>>kajamakuch@gazeta.pl<<<

niedziela, 20 listopada 2011

Józek szuka nosiciela:)


Proszę państwa, oto pokazywany niegdyś szalik, który ostatnio zyskał romantyczne imię Józek. Po głębszym zastanowieniu uznałam, że ja, mając sporo szalików, nie będę nosić JASNEGO. W obecnej sytuacji Józek szuka kogoś, kogo będzie mógł grzać, otulać i uprzyjemniać życie. Innymi słowy, nasz przyjaciel potrzebuje kochającego nosiciela.
Splot do najgęstszych nie należy, więc szalik nadaje się właśnie na "teraz", już późną jesień, ale jeszcze nie zimę (chociaż dla upartych i w zimie będzie dobrym kompanem).
Po zblokowaniu chłopak urósł do ok. 175 cm długości i 45 szerokości.
Kolor to ecru (dla panów: prawie to samo co biały ^^), z Józka prawdziwy romantyk.

Kto chce się z Józkiem zaprzyjaźnić? :)

A po drugie, zbierałam się do tego długo, ale mając wszystkie potrzebne ingrediencje siadłam, zrobiłam i jest. Notesik, na którego zrobienie chęć miałam naprawdę długi czas.

Przy okazji udało się wykorzystać jedną z wielu prezentowych torebek:) Wstążeczka miała się  zawiązywać, ale moje zdolności matematyczne znów się ujawniły i oczywiście wstążeczki było za mało. No i jest na rzep. Też sympatycznie ;)

Dziś koniec dwóch konkursów, u Wiankowej i Na wsi w Japonii. Może choć raz szczęście mi dopisze?


No i bym zapomniała o piosence na dziś :)

wtorek, 1 listopada 2011

Kartka urodzinowa / A birthday card

Kartka urodzinowa:
A birthday card: 


Na drutach ciągle szalik, dopiero połowa. Ciekawe, czy zdążę przed zimą.
Knitting a scraf, still. It's only half :/ I wonder if I'll finish it before winter.


niedziela, 23 października 2011

Łapiąc znaki zimy / Catching signs of winter

Jeśli ktoś kocha zimę, na ten przykład ja, to przez cały rok czeka na pierwszy śnieg. Na razie nie ma śniegu, ale noce są coraz zimniejsze. A rano na dworze widać igiełki szronu, dzięki któremu wszystko jest piękniejsze niż zwykle. A tu, kilka moich zdjęć (uczę się, ciągle się uczę) :)

If someone loves winter -e.g. me- he/she waits all year long for first snow. There's no snow yet, but nights are colder and colder. And in the morning there's white frost outside, which makes everything more beautiful than it is usually. A few of my photos :)




AtmAsfera jest zespołem niezwykłym, tworzy tak magiczną aurę, że w wyobraźni pojawiają się fantastyczne obrazy... Co widzisz, zamykając oczy?
AtmAsfera is un unusual band, they create so magical aura, that in one's mind appears fantastic pictures of... What do you see, when you close your eyes?


wtorek, 11 października 2011

Szydełkowa bransoletka / Crochet bracelet


   Ostatnio zrobiłam szydełkową bransoletkę z koralikami, ale zdjęcie jest bardzo słabe, bo robione w pośpiechu. Teraz cieszy (mam nadzieję) właścicielkę
Lately I've made a crochet barcelet with little beads. The photo is really poor bcoz it was done in a hurry. Now it enjoys its owner (I hope so).

  To dla duszy, a dla ciała robiłam niedawno sushi. Pierwszy raz, sama samiutka. Kucharz ze mnie jeszcze gorszy niż fotograf, ale smakowało to znacznie lepiej niż wyglądało.
That was for the soul, and for the body I did sushi. It was my first time cooking it, on my own. I am even worse cook than photograph, but sushi tasted better than it look in the photo. 

    Zapisałam się też na candy u sOWLshine, ale niestety nie wygrałam. Prace Magdy są przepiękne i strasznie zazdroszczę jej talentu. I takich pięknych kamieni:)
I've also signed up for candy at sOWLshine, but unfortunately I haven't won. Magda's works are really beautiful and I envy her her talent. And such great materials. 

   Nadal się nie poddaję i dziś zapisuję się do Zagrody. Może kiedyś dopisze mi szczęście
I don't give up and today I sing up at Zagroda. Maybe one day I'll have a bit of luck. 

 I like his songs, a bit old-fashioned, but still charming. :)
 Lubię jego piosenki, trochę starodawne, ale wciąż urocze:)

czwartek, 22 września 2011

Candy Na Miotle

Tak, tak, zapisałam się na candy na pysznym i ładnym blogu  namiotle.

Yes, yes, I singed up for a candy on yummy and lovely blog namiotle


A tu wrześniowa truskawka:)
And here is the september  strawberry:) (Poland is not a country where we have strawberries in autumn, but now the weather is warmer than in summer)



Miłej nocy
Have a good night 

poniedziałek, 19 września 2011

O Miłoszu i dla Marcela

O Miłoszu? Album (czy coś takiego) z kilkoma wierszami Czesława Miłosza wykonany na szkolny projekt.
About Miłosz? An album (or sth like that) with a few poems of Czesław Miłosz made for school project.





Nie specjalizuję się w scrapie, ale czasem lubię coś stworzyć:)
Jakość zdjęć słaba, oj, bardzo słaba.
I don't specialize in scrap, but sometimes I like to create something :)
The quality of photos is poor, really poor.

I jeszcze kartka dla Marcela z okazji Chrztu Św. Powstała nie bez problemów - a to nożyczki strzępiły papier, a to dziurkacz się psuł. Ostatecznie pierwszy projekt poszedł na straty a powstała taka, prosta i delikatna. Inspirowana karteczkami Elianki.
And also a card for Marcel on the occasion of the Baptism. It came into not without problems - once scissors shred paper, then puncher was broken. Finally my 1st project was lost and I made this one, simple and (I hope) gentle. Inspirated by Elianka's cards.



Długa notka, ale mam ochotę na jeszcze 2 zdjęcia z mojego ogrodu. Ciągle uczę się robienia zdjęć, mam nadzieję, że idzie mi coraz lepiej:)
Long post, but I would like to add also 2 photos from my garden. I'm still learning taking photos, and, I hope, I'm better and better:)

Nie jest to mój styl muzyki, ale ta piosenka hipnotyzuje. No i, Lauri jest z Finlandii, a ja Finlandię kocham;)
It's not my music style, but this song is hypnotizing. And Lauri's from Finland, country which I love so;)