Kajkosz ma sobie więcej z czarownicy niż z damy, a już najwięcej to ze złośliwej wiedźmy;) Rękodzieło mnie fascynuje i czepiam się niemal wszystkiego. A to, czego się czepię, zostanie uwiecznionej tutaj, bo... bo tak! :)
Kajkosz - yep, that's me - is more a witch than a lady, and the mostly is an ironic hag;) Handicraft is what fascinates me, I catch almost everything. And what i catch has to be showed here, because... because! ;)

A jeśli któryś z wytworów Kajkosza Cię oczarował i chcesz go mieć - napisz!
And if one of Kajkosz's works charms you and you want to have it - write to me!
>>>kajamakuch@gazeta.pl<<<

czwartek, 20 września 2012

Samochodzik / My little car

Pomarańczowego prezentu część II, ostatnia.  Skoro prezent miał być podziękowaniem dla kierowcy, to przynajmniej jedna część musiała być związana z jego największym hobby, prawda? I tu przyszła z pomocą Kasiulka, która właśnie zamieściła na swoim blogu opis wykonania takiegoż małego automobilu. Miał być nieco krzywy i fikuśny, ale wyszedł aż za bardzo;) Rzadko robię szydełkiem maskotki i takie zabaweczki, więc ujawnił się brak wprawy. Na szczęście chyba to nie przeszkadza obdarowanemu.
Second, last part of orange gift. The gift was for a driver so at least one part of it should have been connected with his biggest hobby. That day Kasiulka posted instruction of that little car  on her blog. I planned it to be a little bit warped and ridiculous, but not as much as it actually is. I rarely crochet toys like this so I'm not proficient. Luckily the owner doesn't care:)

Kasiu, pięknie Ci dziękuję za opis! Bez Ciebie nie byłoby tego krzywulca:)


Parę usłyszanych przypadkiem nut przywołało na myśl ten duet. Ogólnie nie przepadam za muzyką "po polsku", ale czasem można, dla odmiany. No i to, czego słucham dziś poza tym pewnie mnie przypadłoby Wam do gustu:)
I thought about this duet after hearing piece of another melody in the radio. In general I don't really like polish music, but sometimes I can listen some songs with pleasure. And things I'm listening to today could not be in your style;)  

Kiedyś nie doceniałam map googla. Teraz podróżuję po Poznaniu:) Wiecie, że idąc z mieszkania na uczelnię będę przechodzić przez dwa parki? Cudnie! :) W ogóle chwilowo strach odkładam na bok i zaczynam czekać z niecierpliwością. Nie mam zbyt wielkich oczekiwań co do konkretów (ludzi, uczelni itp.) ale samo miasto już mnie zachwyca i czuję, że nie będę się nudzić:)
Earlier I haven't valued google maps. Now I'm sightseeing Poznań:) You know that going from appartament to university I go through 2 parks? Wonderful!:) I try to stop fear and start looking forward. I don't have many expectations for university or people, but the city fascinates me and I sure I won't be bored there:)

piątek, 14 września 2012

Rajskie ptaki

Część pierwsza pomarańczowego prezentu. TOHO 8o Silver Lined Lt Topaz i Frosted Hyacinth. Ten drugi zupełnie mnie oczarował. Koraliki są kwintesencją pomarańczu, pięknym i żywym odcieniem. Na tym zdjęciu widać właśnie kolor i umiejscowienie pawiej zawieszki na początku, a pozostałe są, bo mi się podobają. A co!
This is 1st part of orange gift. Bracelet made of TOHO 8o Silver Lined Lt Topaz and Frosted Hyacinth. Second colour fascinates me, it's so brigth and beautiful tone of orange.  This photo shows the colour and charms (it's place at the beginning), next I've put here bcoz I like them.  
 
 Nowe urocze zapięcie, koliber z kwiatuszkami. Jest śliczne, ale zapina się diabelnie trudno. Ale nie ja będę ją nosić;)
New model of buckle, a humming-bird and flowers. It's charming but hard to button up. But it won't be me who'll have this trouble;) 
 Przemyślawszy sprawę paw został odczepiony od zapięcia i zawieszony na luźno latającym kółeczku na sznurze. Rybka lubi pływać, ptaszek lubi latać, prawda? :)
After a moment of thinking I changed place of peacock. Birds like to fly, so it 'flies' hooked with a hook on a bracelet. 
Do zdjęć posłużył imbryk, którego przez rok nie udało mi się zbić. Szczęściarz! :D
Today my photomodel was kettle which I heven't managed to break yet. Lucky guy! :)

Przed chwilą mi YT to podpowiedział. Można posłuchać, prawda?
Życzę Wam statecznej jesieni:) Pogody wszelakiej nie unikniemy, ale niech zmiany te nie będą gwałtowne
I wish you calm fall. We can't avoid changes, sunny and and rainy weather, but I suppose nobody likes moody weather;)

środa, 12 września 2012

Sieję zniszczenie. / I do destroy

Co raczej nie odpowiada moim zainteresowaniom. Dziś miałam pokazać Wam moją ulubioną filiżankę, ale ta jest już "świętej pamięci" bo przed chwilą strąciłam ją z biurka. O ja sierota! Więc jakieś-tam zapasy kolczykowe z którymi poajwiłam się na dożynkach. Nic nadzwyczajnego, ale coś pokazać trzeba, prawda?
That doesn't cerrespond with my interests. Today I wanted to show you my favourite cup, but I just have dropped it of my desk. I'm soo clumsy! So earrings I have prepared few weeks ago. Nothing extraordinary ;)

Na początek różności ze szklanych koralików. Oj, jakie nieostre zdjęcia.
For the beggining made of glass beads, blurry photos.

W te zdjęcia zaangażowana została brzoza. Możecie wymyślić dla niej imię:)
 In making those photos was involved birch-tree. You can think about name for it;)
Filcowane kuleczki, niebieskie zawieszone na dłuuugich łańcuszkach a czerwone na krótkich drucikach.
Felted balls, blue ones with long chains, red ones with short wire. 


 Wykorzystałam też miodowe beaded ballsy wyplecione już dawno, dawno temu i czekające na swoją chwilę. Oczywiście TOHO, ale jakie to kolory? Chyba Topaz i Lt Topaz, ale nie pamiętam. Na zdjęciu widać niedoskonałości, które normalnie wcale nie rzucają się w oczy.
Here are beaded balls I made long time ago and it was waiting for my ideas. Beads are, of course TOHO 8o, but I don't remember names. Probaly Topaz and Lt Topaz, but I'm not sure. In the photo you can see more imperfections  than seeing it live. 

A tu bransoletka dla koleżanki mojej mamy. Już trzecia, którą dla niej przygotowałam (pierwsza okazała się kolorystyczną pomyłką, a druga miała kuleczkę, której być nie powinno i pojawiła się w którymś poście) i też ma swoją wadę - jest za długa, więc przygotowałam mniejsze zapięcie. Silver Lined Frosted Lime Green, Sliver Lined Frosted Lemon i Silver Lined Frosted Suger Plum. Taki sam układ jak poprzednio:)
And bracelet for my mum's friend. 3rd I prepared for her (1st one had wrong colours, 2nd was with a ball which wasn't meant to be there and I showed it on blog). This one has a defect too - it's to long so I changed a buckle and I hope now it'll be OK. Silver Lined Frosted Lime Green, Sliver Lined Frosted Lemon and Silver Lined Frosted Suger Plum.
Piosenka, którą pamiętam jeszcze z dyskotek w podstawówce. Może to dziwne, ale naprawdę lubię ten zespół;)
Song I remeber from discos at my primary school. I still do like this band;)

PS. Sytuacja mieszkaniowa szczęśliwie rozwiązana:)

wtorek, 4 września 2012

Kolorowe! :) / Colourfull!

W przerwach między kolejnymi serwetami i próbami haftu nadrabiam zaległości zdjęciowe. 
In pauses between napkins and trying of cross stitching I want to catch up on photos. 
Niebiesko-żółta to grubasek, na 6 koralików, w kolorach (jak zwykle Toho 8o) Silver Lined Frosted Lemon i Silver Lined Cobalt. Koraliki żywe i soczyste, kwintesencja lata chciałoby się rzec:)
 Blue&Yellow is quite "fat" bracelet, 6 beads in a row, and the colours of Toho 8o (yeah, as always) Silver Lined Frosted Lemon i Silver Lined Cobalt. Theese are so nice coulours, lively and juicy, like summer)
Ta to z kolei próba wykorzystania resztek czerwoności, są to 3 rodzaje tego samego odcienia Ruby: Transparent, Silver Lined i Silver Lined Frosted (chyba, bo zgubiłam woreczek).
These one was a trial of using red leftovers; 3 kinds of "Ruby":  Transparent, Silver Lined and Silver Lined Frosted (probably, I lost a bag with name).

Dzisiaj bez piosenki. Zainspirowałam się serią "songs that changed my life", które na swoim FB umieszcza Perttu Kivilaakso, poszukałam i znalazłam film, który moje życie odmienił;) Za muzyką poszła fascynacja językiem, krajem i całą resztą:) Najpierw nie wiedziałam w ogóle, czego słucham:)  nie mogę wkleić filmiku, więc link:
VIDEO JEST TUTAJ / HERE'S THE VIDEO
Today I won't put any song here. Inspierd by Perrtu Kivilaakso, who makes a series "songs that changed my life" on his FB account, I found a video that I watched few years ago and it actually changed my life. Link above. First was music, after watching (and hearing) this video I became fascinated by language, culture of Finland and everything else:) But at first hearing I was like "WTF, what I'm listening to, what language they're talking in" :D